Geduld bringt Rosen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:36 Uhr

1983 Geduld bringt Rose, aber zersch Chnöpf (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 18.

1982 D Zyt bringt Rose - aber zerscht Chnöpf. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 40.

1918 D'Zit bringt Rose - aber z'erst Chnöpf. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 36.

1904 D'Zit bringt Roese, aber z'erscht Chnöpf (Bern: Simmental). Gempeler-Schletti D., Heimatkunde: S. 331.

1869 D'Zit bringt Rose - aber zerst Chnöpf. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 35.