Jemanden sticht das Güegi: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:38 Uhr
1983 Ds Güögi het ne gstoche. Ritschard G., Bödellitüütsch: S. 265.
1982 Du het mi ds Gügi gstoche, und i säge zuenere: "I würd no einisch probiere". (Bern) Dähler K.W., Momou: S. 36.
1968 was het se für nes / güegi gschtoche / e meiegagger oder / e tonnergueg (Bern: Emmental). Eggimann E., Henusode: S. 27.
1901 Ds Güegi het ihns gstoche, dä arm Ruedi z'necken und z'fecke. (Bern: Stadt) Tavel R.v., Jä gäll: S. 37.
Kommentar:
Bödellitüütsch: Er kam in Versuchung.