Man muss die Leute reden lassen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:39 Uhr

1983 Me muess d Lüüt lo rede und Chüe lo chalbere (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 52.

1982 Las d Lüüt rede und d Hünd bälle. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 33.

1982 Me mues d Lüüt lo säge und Chüe lo trääge, so git s Chalber. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 43.

1978 Mu' müess d Lyt la redu' und Chie la chalbju de gits Milch (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 116.

1978 Mu' müess d Lyt la redu' und Chie la chalbju (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 115.

1914 D'Lüt lan reden, d'Hünd lan waulen, d'Vögel lan gaggen, und gäng grad usi der rächt Wäg gahn. Berner Woche: 1914 Nr. 27 VI.

1869 Me muess d'Lüt lo säge u d'Chüe lo träge, so git's Chalber. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 147.

1869 D'Lüt lan rede, d'Hünd lan waulen; d'Vögel lan gaggen und geng grad usi de rächt Wäg gan! Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 147.


Kommentar:
Berner Woche: Rubrik <Berndeutsche Sprichwörter>.