Mit dem Kopf durch die Wand: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:40 Uhr
1982 Er gaht mit em Chopf dur d Wand. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 30.
1978 Mit dum Grint der d Müüra wellu'. Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: Anhang S. IX.
1973 Mit em chopf dür d'wand, so het dr sanders / gseit, das nützt ja nüt. (Bern: Stadt) Matter M., Warum syt dir so truurig?: S. 15.
1928 Mer (...) wei derby eis nit kapiere, 'ass 's heisst: D' Giduld nit verliere und mit im Chopf nit dur d' Wand! (Basel: Land) Schwab-Plüss M., Deheim und Dusse: S. 60.
Kommentar:
Schmid: Seine Idee, Meinung durchsetzen wollen.