Ubekannt 376: Unterschied zwischen den Versionen
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:44 Uhr
1982 Muesch ufpasse wie en Häftlimacher Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 51.
1958 Ufpasse wi ne Häftlimacher Bieri W., Läbigs Bärndütsch: S. 135.
1948 Uufpasse wien en Häftlimacher. Weber A., Zürichdeutsche Grammatik: S. 219.
1947 De Peter loot ka Aug ab im, ufpasse tuet er we en Häfftlimacher. (Schaffhausen: Wilchingen) Bächtold A., De Studänt Räbme: S. 105.
1937 Me muoss ufpasse wie en Häftlimacher. Bätschi J., Der Davoser: S. 38.
1863 Er luegt d'ruf wie-n-e Häftlimacher. (Solothurn: Leberberg) Schild F.J., Der Grossätti: S. 83.
1840 Und wenn er einmal ermahnt wird, schnell zu machen, sich zu schicken, so wirft er den Bündel vor die Füsse und begehrt auf wie ein Häftlimacher. Gotthelf J., Uli der Knecht: S. 225.
1840 So passe ihm Joggeli auf wie ein Häftlimacher. Gotthelf J., Uli der Knecht: S. 156.
Kommentar:
Weber: Aufmerksamkeit, Interesse zeigen. Bieri: Ganz genau aufpassen.