Ubekannt 752: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:47 Uhr

1978 An Mänsch leert mu' de eerscht bchännu', we' der vam eigundu Broot isst (Wallis: Lötschental). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 105.

1978 An Mänsch leert mu' de eerscht bchännu', we' mu' nu brüücht (Wallis: Saas). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 105.

1978 An Mänsch leert mu' de eerscht bchännu', we' mu' nu heiratot (Wallis: Saas). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 105.

1978 An Mänsch leert mu' de eerscht bchännu' in der Noot (Wallis: Saas, Ausserberg, Lötschental, Goms, Salgesch). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 105.

1978 An Mänsch leert mu' de eerscht bchännu', we' mu' nu ins Hüüs nimmt (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 105.