Ubekannt 980: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:48 Uhr
1983 Der Sorghaa isch au scho d Stägen abe gheit. (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 43.
1918 De Sorg-ha ist au scho d'Stegen ab g'heit. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 57.
1879 Der "Sorg-ha" isch au scho d'Stägen ap-g'heit. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 270.
1869 Der Sorgheber (der Sorgha) ist au d'Stäge-n abgkeit. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 142.
1863 Der Sorg-ha isch au d'Stäge -n- abg'heit. (Solothurn: Leberberg). Schild F.J., Der Grossätti: S. 68.
Kommentar:
Schild: Bei aller Sorgfalt kann auch der Vorsichtige irren. Der Sorg-ha: 'der Vorsichtige'. Seiler: Der Vorsichtige ist auch schon gestrauchelt, gestürzt.