Das Scheit springt nicht weit vom Stock: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:31 Uhr

1982 D Schäita springt nid wiit vam Stock. Schmid M./Issler G., Davoserdeutsches Wörterbuch: S. 143.

1904 D'Schiiddi falle nit wit vom Stock. (Bern: Simmental). Gempeler-Schletti D., Heimatkunde: S. 333.


Kommentar:
Davoserdeutsches Wörterbuch: Schäita: 'Holzspan'. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Gempeler-Schletti: Schiiddi: 'Späne'.