Weinen und lachen sind zusammen gebacken: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:50 Uhr

1983 S Lächle und s Bächli si im glyche Chrättli (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 13.

1983 Räägge und Lache sind zämebache. Portmann P.F., Di letschti Chue: S. 101 (Thürer Georg, Schweizerdeutsche Sprichwörter).

1978 Ds Rära und ds Lacha sind i äm Hafa bacha (Vorarlberg) "Weinen und Lachen werden im gleichen Hafen gebacken". Walliser- und Walsersprüche: S. 49 Nr. 84.

1978 Räägen und lachen sind zsämmen gabachen (Graubünden: Klosters) "Weinen und Lachen sind miteinander gebacken". Walliser- und Walsersprüche: S. 49 Nr. 77.

1963 Si het ds Lachen u ds Räären im glihe Seckli (Bern: Frutigen). Lauber M., Frutigdeutsche Wörter: S. 79.

1937 Hünen und Lache ist zämmengebache. Bätschi J., Der Davoser: S. 55.


Kommentar:
Portmann: Räägge: 'weinen'. Bätschi: Hünen: 'weinen'. Lauber: Weinen und Lachen sind bei ihr nahe beisammen.