Eine gute Ausrede ist einen Batzen wert: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:34 Uhr
1983 E gueti Usreed isch e Batze wärt (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 38.
1982 E gueti Uusred isch en Batze wert. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 58.
1879 E gueti Usred isch 3 Baze wärt. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 26.
1869 E gueti Usred ist drei Batze wärth. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 142.
1837 E guete Usred ist drei Batza werth. Tobler T., Appenzellischer Sprachschatz: S. 33.
1824 Eine gute Ausrede ist ein Batzen werth. Kirchhofer M., Wahrheit und Dichtung: S. 358.
Kommentar:
Tobler: Eine gute Ausrede ist von Werth. Seiler: Ist von Werth.