Der Hätti und der Wetti sind Brüder

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Version vom 25. Januar 2010, 18:32 Uhr von Admin (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

1978 Der Hätti und der Wellti sind Brieder gsi (Wallis) "Der <Hätte> und der <Wollte> sind Brüder gewesen". Walliser- und Walsersprüche: S. 47 Nr. 10.

1978 Der Hetti und der Welti sind beidi in der Hell (Wallis: Ausserberg, Goms). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 53.

1978 Der Hetti und der Welti sind Brieder gsy (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 53.

1958 Dr "Hätti" u dr "Wetti" sy Brüeder gsy u het e keene nüüt g'haa. Bieri W., Läbigs Bärndütsch: S. 120.

1904 Häddi u Welddi si Brüeder g'sii u hiin e-ddwäde-ra nüüt g'häbe (Bern: Simmental). Gempeler-Schletti D., Heimatkunde: S. 332.

1881 Der Hätti und der Wetti sind Briedere g'sii und sind Beed i der Hell (Nidwalden). Id.: Bd. 2 Sp. 1768.

1881 (...) un hein etwedere Nüt g'häbe (Bern: Ringgenberg). Id.: Bd. 2 Sp. 1768.

1881 Der Hätti und der Wetti sind Brüedere g'sii und hät Keine nie Vil (Nüt) g'ha (Aargau, Bern, Luzern, Schwyz, Obwalden, Zug). Id.: Bd. 2 Sp. 1768.

1879 Der Hätt-i und der Wett-i si Brüedere g'si. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 158.

1869 Der Hetti und der Wetti sind Brüeder gsii. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 142.

1858 Hätt i u wett i si Brüedar gsi; hett abr keina nia vil gha. Zyro F., Zur Charakteristik des bernischen Dialektes: Nr. 8 (Album des Litterarischen Vereins in Bern: S. 249).

1824 Der Hätti und der Wetti sind Brüdern gewesen, es hat keiner nichts gehabt. Kirchhofer M., Wahrheit und Dichtung: S. 185.


Kommentar:
Id.: Sagt man zu einem unschlüssigen Menschen. Bieri: Sagt man zu einem, der immer sagt: "wenn ich hätte, dann wollte ich...". Vgl. haben.