Ubekannt 347: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Importing text file)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:44 Uhr

1978 Arschafft Gott du' Haso, arschafft äär öü du' Waso (Wallis) "Erschafft Gott den Hasen, erschafft er auch den Wasen (Schmid)". Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 112.

1918 B'scheert Gott e Hase, se git er au de Wase. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 29.

1824 Bescheert Gott den Hasen, So bescheert er auch den Wasen. Kirchhofer M., Wahrheit und Dichtung: S. 129.


Kommentar:
Stucki: Wase: d.h. 'Futter'.