Ubekannt 83: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Admin (Diskussion | Beiträge) (Importing text file) |
(kein Unterschied)
|
Aktuelle Version vom 25. Januar 2010, 18:48 Uhr
1982 De hätt de Braate g schmöckt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 7.
1947 Kaum händ disi de Proote gschmöckt, felled si über in häär (Schaffhausen: Wilchingen). Bächtold A., De Studänt Räbme: S. 128.
1848 Es waren nämlich Männer, welche Nasen hatten, die den Braten rochen, kaltblütig ihre Pflicht taten. Gotthelf J., Uli der Pächter: S. 388.