Wer keinen Kopf hat, hat Füsse

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Version vom 25. Januar 2010, 18:51 Uhr von Admin (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

1982 Wer kein Chopf hät - hät Bei. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 19.

1982 Wer kein Chopf het, het Füess. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 51.

1978 Was der Chopf nit bhaaltot, miessunt d Fiess antgäältu' (Ausserberg). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: Anhang S. I.

1918 Wer kein Chopf het, het Füess. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 60.

1904 Wer nit e b'sindde Chopf het, muess gueddi Füess ha (Bern: Simmental). Gempeler-Schletti D., Heimatkunde: S. 331.

1879 Wär nit Sinn hett, hett Füesz. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 269.

1869 Was der Chopf vergisst, müesse d'Füess entgelte. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 144.

1863 Wer nit Chopf het, dä het Füess (Solothurn: Leberberg). Schild F.J., Der Grossätti: S. 64.


Kommentar:
Schmid: Was man vergisst, muss man holen. Seiler: Wer beim Weggehen etwas vergisst, muss zurücklaufen, es zu holen.