Heirate über den Mist, so weisst du, wer es ist

Aus Lexikon schweizerdeutscher Sprichwörter und Redensarten
Wechseln zu: Navigation, Suche

1983 Hürootisch übere Mischt, so weisch, wärs isch (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 20.

1982 Hüroot über de Mischt, so weischt, wer si ischt. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 10.

1978 Hürout übera Mischt, und du waischt, wärs ischt (St. Gallen: Pfäfers). Senti A., Reime und Sprüche: Nr. 349.

1937 Hürat nid über de Mist! Bätschi J., Der Davoser: S. 24.

1918 Hürot über de Mist, so weist, wer si ist! Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 6.

1881 Hüüroot über de Mist, so weist, wer si ist. Id.: Bd. 1 Sp. 58

1869 Hüroth über de Mist, so weist wer si ist. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 113.


Kommentar:
Senti: Eheschliessungen mit Auswärtigen meiden. Bätschi: d.h. nicht die nächste Nachbarin, die du jeden Tag siehst, weil du sie und die Ihrigen und sie dich und die Deinen zu gut kennt. Id.: Nimm deine Frau aus der nächsten Nachbarschaft (die Misthaufen trennen die Bauernhäuser).