Suchergebnisse
Übereinstimmungen mit Seitentiteln
- …it zur Ter e un zum Balgga üiss "Das Almosen geht zur Tür hinein und zum Fenster hinaus (Portmann)" Portmann P.F., Di letschti Chue: S. 17 (Gerstner Emilie,235 Bytes (38 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Fenster]]171 Bytes (25 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
- …te brave Leute, wo man noch den Glauben haben kann, das Geld sei nicht zum Fenster hinausgeworfen, als man werfe es in Spekulationen. Gotthelf J., Uli der Pä250 Bytes (40 Wörter) - 18:37, 25. Jan. 2010
-
183 Bytes (28 Wörter) - 18:49, 25. Jan. 2010
- …nn der Glaube durch die Tür (hinaus) gehe, komme der Aberglaube durch die Fenster (Schmid)". Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 127.266 Bytes (40 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
-
249 Bytes (36 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
Übereinstimmungen mit Inhalten
- …it zur Ter e un zum Balgga üiss "Das Almosen geht zur Tür hinein und zum Fenster hinaus (Portmann)" Portmann P.F., Di letschti Chue: S. 17 (Gerstner Emilie,235 Bytes (38 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Fenster]]171 Bytes (25 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
- …te brave Leute, wo man noch den Glauben haben kann, das Geld sei nicht zum Fenster hinausgeworfen, als man werfe es in Spekulationen. Gotthelf J., Uli der Pä250 Bytes (40 Wörter) - 18:37, 25. Jan. 2010
- ''Schild: Von Haus zu Haus vor die Fenster gehen, zu sehen, wer drinnen ist.''210 Bytes (34 Wörter) - 18:48, 25. Jan. 2010
- …nn der Glaube durch die Tür (hinaus) gehe, komme der Aberglaube durch die Fenster (Schmid)". Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutschen: S. 127.266 Bytes (40 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)