Suchergebnisse
Übereinstimmungen mit Seitentiteln
- [[Kategorie:Freude]]182 Bytes (35 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]124 Bytes (17 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]127 Bytes (17 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- 1918 's isch eine scho e ganze Ma, wenn er mit Freude wibe cha. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 6. 1869 S'isch Eine scho e ganze Ma, wen er mit Freude wiibe cha. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 112.383 Bytes (62 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]114 Bytes (14 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]104 Bytes (16 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- 1869 Wer nid mit Freude wiibe cha, sött's lieber underwäge la. Sutermeister O., Die Schweizerisch151 Bytes (21 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
Übereinstimmungen mit Inhalten
- 1918 's isch eine scho e ganze Ma, wenn er mit Freude wibe cha. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 6. 1869 S'isch Eine scho e ganze Ma, wen er mit Freude wiibe cha. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 112.383 Bytes (62 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
- 1840 Woran man Freude hat, daran sinnet man auch; wo man den Schatz hat, da hat man auch das Herz [[Kategorie:Freude]]159 Bytes (27 Wörter) - 18:43, 25. Jan. 2010
- ''Zuger Mundartbuch: 'Hat Freude am Trinken'. Schmid: Gern trinken (Alkohol). Bätschi: Hang eines Menschen704 Bytes (115 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
- ''Urner Mundartwörterbuch: Freude, Spiel verderben. Bieri: Er hat mir etwas verpfuscht.''405 Bytes (66 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
- …pfuscht. Zuger Mundartbuch: 'Plan durchkreuzen'. Urner Mundartwörterbuch: Freude, Spiel verderben. ''565 Bytes (88 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]124 Bytes (17 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]127 Bytes (17 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- ''Tobler: Reim, um die Freude auszudrücken.''206 Bytes (28 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]114 Bytes (14 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]104 Bytes (16 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- ''Id.: Von Jemandem, dem der Verzicht auf eine Liebhaberei, Freude usw. schwer wird.''225 Bytes (36 Wörter) - 18:46, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Freude]]182 Bytes (35 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1869 Wer nid mit Freude wiibe cha, sött's lieber underwäge la. Sutermeister O., Die Schweizerisch151 Bytes (21 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)