Suchergebnisse
Übereinstimmungen mit Seitentiteln
- [[Kategorie:Vieh]]137 Bytes (18 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
- 1982 Mit Mänscheverschtand cha me au mit em Vieh rede. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 15. [[Kategorie:Vieh]]359 Bytes (55 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
-
186 Bytes (25 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
-
289 Bytes (42 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
Übereinstimmungen mit Inhalten
- 1982 Mit Mänscheverschtand cha me au mit em Vieh rede. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 15. [[Kategorie:Vieh]]359 Bytes (55 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
- ''Seiler: Man soll einzelne Häupter Vieh nicht zu lange behalten, wenn man mit Gewinn Viehzucht treiben will.''251 Bytes (39 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:Vieh]]137 Bytes (18 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
- …um gegen Untreue bewachen muss, nimmt es ab, wie die Weide, sobald sie mit Vieh befahren wird (Wallis, Tscheinen). Der ursprüngliche, einfache Sinn dürft1 KB (237 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)