Suchergebnisse
Übereinstimmungen mit Seitentiteln
- 1982 Alt werde wänd alli aber alt sii will niemer. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 47. 1887 Alt möcht Jede werde, aber alt will niemer si. Ineichen H., Aus Sprache und Sitte des Luzerner-Volkes: S.348 Bytes (56 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1881 Alles will lang lebe und doch nid alt werde (Bern). Id.: Bd. 3 Sp. 969.100 Bytes (15 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1864 Jung gewohnt, alt gethan. Sprichwörter im Wallis: Nr. 3 (Walliser Monatsschrift: 3, 1864 S. …cheinlich die guten Weiber nicht: "Jung ryte, alt zFuss laufe; jung Herre, alt Bettler!" Gotthelf J., Der Geldstag: S. 284.631 Bytes (99 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
-
135 Bytes (19 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
- 1983 Me sett zersch alt wärde, äb jung (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 64 1982 Me sett zerscht alt werde, gäb jung. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 20.371 Bytes (60 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
- …brännu', aalti brännuntsch nimme (Wallis) "Nesseln müssen jung brennen, alt brennen sie nicht mehr (Schmid)".244 Bytes (35 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
- 1869 Schrit i wit, so chum i bald; leb i lang, so wird i alt. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 123.149 Bytes (23 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
- 1837 Das alt seh, as Mues ond Brod "So alt sein wie Mus (Suppe von Hafergrütze) und Brot". Tobler T., Appenzellischer ''Tobler: Sehr alt sein.''208 Bytes (33 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
- 1983 Wenn der Teufel alt isch, wott er Waldbrueder wärde. (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähn 1982 Wänn der Tüüfel alt ischt, so will er Waldbrueder werde. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Spri620 Bytes (96 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
- 1983 Wär wott alt wärde, darf der Verdruss nit über d Chneu ufe lo choo (Solothurn: Härkin 1869 We me will alt werde, sell me Chnüperrüebe ässe und der Verdruss nit über d'Strumpfbä712 Bytes (114 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1982 Wer lang jammered, wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 39. 1982 Wer lang Brot isst wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48.428 Bytes (77 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1982 Wer lang Brot isst wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48. 1869 Wenn me lang grobs Brod isst, so wird men alt. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 133.537 Bytes (78 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1982 Wär lang läbt - wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48.177 Bytes (30 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1982 Zum lerne isch niemer z alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48. 1887 Es ist Niemer so alt, er cha no öppis lehre. Ineichen H., Aus Sprache und Sitte des Luzerner-Vo228 Bytes (37 Wörter) - 18:52, 25. Jan. 2010
Übereinstimmungen mit Inhalten
- 1983 Alt Lüüt und alt Chüe si eisder verachted (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Ba 1982 Alt Lüt und alt Chüe sy eischter verachtet. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörte459 Bytes (75 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1869 Alt Brod, alt Mehl, alt Holz und alte Wii sind Meister. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprich …Brod, und trüebe Wii, do het e Huus kei Schick derbi. Alt Brod, alt Mehl, alt Holz, alte Wii sind Meister. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwö334 Bytes (53 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1982 Alt werde wänd alli aber alt sii will niemer. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 47. 1887 Alt möcht Jede werde, aber alt will niemer si. Ineichen H., Aus Sprache und Sitte des Luzerner-Volkes: S.348 Bytes (56 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1983 Alt Lüt gsee am beschte i d Wyti. Ritschard G., Bödellitüütsch: S. 266. 1983 Alt Lüüt gsäi id Wyti (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S554 Bytes (89 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1983 Wenn der Teufel alt isch, wott er Waldbrueder wärde. (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähn 1982 Wänn der Tüüfel alt ischt, so will er Waldbrueder werde. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Spri620 Bytes (96 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
- 1982 Wer lang jammered, wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 39. 1982 Wer lang Brot isst wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48.428 Bytes (77 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1864 Jung gewohnt, alt gethan. Sprichwörter im Wallis: Nr. 3 (Walliser Monatsschrift: 3, 1864 S. …cheinlich die guten Weiber nicht: "Jung ryte, alt zFuss laufe; jung Herre, alt Bettler!" Gotthelf J., Der Geldstag: S. 284.631 Bytes (99 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- 1983 Me sett zersch alt wärde, äb jung (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 64 1982 Me sett zerscht alt werde, gäb jung. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 20.371 Bytes (60 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
- 1837 Das alt seh, as Mues ond Brod "So alt sein wie Mus (Suppe von Hafergrütze) und Brot". Tobler T., Appenzellischer ''Tobler: Sehr alt sein.''208 Bytes (33 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
- 1983 Wär wott alt wärde, darf der Verdruss nit über d Chneu ufe lo choo (Solothurn: Härkin 1869 We me will alt werde, sell me Chnüperrüebe ässe und der Verdruss nit über d'Strumpfbä712 Bytes (114 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1982 Uf alt Jüppe setzt me keini Blätz. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwört 1918 Uf alt Jüppe setzt me keini neue Blätz. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwört326 Bytes (52 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
- 1982 Wer lang Brot isst wird alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48. 1869 Wenn me lang grobs Brod isst, so wird men alt. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 133.537 Bytes (78 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
- 1901 Riicher Lüte Töchter und armer Lüte Chäs werde nid alt. Berner Heim: 1901 S. 75. 1869 Riicher Lüte Töchter und armer Lüte Chäs werde nid alt. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 116.923 Bytes (146 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
- 1983 Grossi Gwalt wird nit alt (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 30. 1869 Strenge Gwalt wird nid alt - het mer bi sinem Eid en alte Schwizer gseit. Sutermeister O., Die Schweiz337 Bytes (49 Wörter) - 18:44, 25. Jan. 2010
- 1982 Zum lerne isch niemer z alt. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 48. 1887 Es ist Niemer so alt, er cha no öppis lehre. Ineichen H., Aus Sprache und Sitte des Luzerner-Vo228 Bytes (37 Wörter) - 18:52, 25. Jan. 2010
- 1881 Alles will lang lebe und doch nid alt werde (Bern). Id.: Bd. 3 Sp. 969.100 Bytes (15 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]108 Bytes (15 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1881 Alt Müüs gönd au i d Falle. Id.: Bd. 4 Sp. 474 (Ineichen).89 Bytes (15 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]137 Bytes (18 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1940 Aber der Sach well es Ote mache, dass die ganzi Stadlerei wüss, wi alt u wi tüür (Bern: Emmental). Gfeller S., Eichbüehlersch: S. 66.165 Bytes (28 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- …chen werden einmal zu alten Weibern, wenn sie es erleben können (wenn sie alt genug werden)". Walliser- und Walsersprüche: S. 48 Nr. 67.299 Bytes (51 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
- 1978 Be dän Altä isch mä ghaltä (St. Gallen: Berschis). Senti A., Reime und Sprüche: Nr [[Kategorie:alt]]2 KB (254 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]222 Bytes (46 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]120 Bytes (16 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]194 Bytes (27 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]124 Bytes (17 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]162 Bytes (24 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]141 Bytes (18 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]105 Bytes (13 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- ''Sutermeister und Kürz bemerken dazu: alt Bern.''267 Bytes (38 Wörter) - 18:32, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]189 Bytes (33 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]147 Bytes (22 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- 1869 En alt Wiib wo tanzet, macht vil Staub. Sutermeister O., Die Schweizerischen Spric545 Bytes (80 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- ''Vgl. Franck S., Sprichwörter(1541): Bd. 1 Bl. 5b: Alt geysz lecken auch gern saltz.''323 Bytes (50 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
- 1982 Der d Nacht sind all schwarz Chatzän alt Häxä. Aschwanden F./Clauss W., Urner Mundartwörterbuch: S. 96.741 Bytes (108 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]155 Bytes (24 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]144 Bytes (21 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]136 Bytes (18 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]130 Bytes (19 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
- …brännu', aalti brännuntsch nimme (Wallis) "Nesseln müssen jung brennen, alt brennen sie nicht mehr (Schmid)".244 Bytes (35 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]137 Bytes (23 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
- 1869 Schrit i wit, so chum i bald; leb i lang, so wird i alt. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 123.149 Bytes (23 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
- 1982 De chunt hinnedrii wie die alt Fasnacht. Bürgin Y., Alti und neui Schwiizer Schprüch: S. 20.377 Bytes (62 Wörter) - 18:43, 25. Jan. 2010
- …brännu', aalti brännuntsch nimme (Wallis) "Nesseln müssen jung brennen, alt brennen sie nicht mehr (Schmid)". Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeut639 Bytes (100 Wörter) - 18:46, 25. Jan. 2010
- 1937 Kinder, die bei der Taufe schreien, werden nicht alt. Bätschi J., Der Davoser: S. 31.114 Bytes (17 Wörter) - 18:46, 25. Jan. 2010
- …, wen es Ching bire Nuss chönn Schalen u Chärnen ungerscheide, syg es ou alt gnue, für afo z'wüsse, was es dörf u was nid. (Bern: Emmental) Gfeller S233 Bytes (43 Wörter) - 18:46, 25. Jan. 2010
- 1840 Zuletzt hänge ihm dä alt Donner noch einen schlechten Namen an; er begehre ihn zum Schelmen zu mache171 Bytes (27 Wörter) - 18:48, 25. Jan. 2010
- …sagt man, wenn etwas nicht mehr zu finden ist). Sutermeister: Me muess der alt Schnee nid füre sueche. Bödellitüütsch: Das ist längst vorbei, darübe624 Bytes (103 Wörter) - 18:48, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]462 Bytes (72 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
- [[Kategorie:alt]]467 Bytes (79 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)