Suchergebnisse

Wechseln zu: Navigation, Suche

Übereinstimmungen mit Seitentiteln

  • 1983 Er hiigi ihnis zu siich pfiffe - hiigi sich uf ds höei Ross gsetzt, un ihm wäge sym verlogene Mull nach ale Kante i ds Gwüsse gredt.. 1924 Het my Burri sech uf ds höche Ross ta und isch mer mit Redesarte cho. (Bern: Stadt) Tavel R.v., Unspunne: S. 1
    679 Bytes (121 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
  • 1881 Besser (Lieber) e(n) g'sunde(n) Esel, weder (as) e chranks Ross (Luzern, St. Gallen: Buchs). Id.: Bd. 6 Sp. 1413.
    141 Bytes (21 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
  • 1962 Das Ross, wo de Haber verdienet, chund e nid über. Bossard H., Zuger Mundartbuch: S 1881 Die Ross, wo-n-en verdiene worid, chomed de Haber ned öber (Thurgau: Müllheim). Id
    316 Bytes (45 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
  • 1982 En Avikat frisst es Ross vor em Morgenässe. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 47. 1918 En Avikat frisst es Ross vor em Morgenesse. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 24.
    343 Bytes (49 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1918 E Gras im Tau, e Ross im G'schirr, e Frauezimmer i de Chleidere sind drü trogelichi Stuck. Stuck 1869 E Gras im Thau, e Ross im Gschirr, e Frauezimmer i de Chleidere sind drü trogenlichi Stuck. Suter
    328 Bytes (49 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1881 Es guets Ross (Rössli) zieht zwei Mool (zwuri) (Aargau: Kölliken, Bern). Id.: Bd. 6 Sp. [[Kategorie:Ross]]
    208 Bytes (31 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1881 E Ross het 99 Feeler und der hundertst g'seht-me nit (Basel: Land). Id.: Bd. 6 Sp. [[Kategorie:Ross]]
    116 Bytes (16 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1881 Es Ross schlahd zwei Maal (Zürich: Zollikon). Id.: Bd. 6 Sp. 1414. [[Kategorie:Ross]]
    203 Bytes (33 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1983 Es git eis ekeis guets Ross, wenns nit als Füli usschloot (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen [[Kategorie:Ross]]
    146 Bytes (23 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
  • 1898 Ist d's Ross hin, so chan d' Hälftere au naa (Graubünden: Prätigau). Id.: Bd. 6 Sp. 1 1881 Häd der Tüüfel 's Ross gno, so nem-er de Wage au (grad) (Aargau). Id.: Bd. 6 Sp. 1421.
    784 Bytes (134 Wörter) - 18:37, 25. Jan. 2010
  • 1982 Es frisst mängs Ross der Haber, wo ne nit verdient. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwör 1918 Es frisst mängs Ross der Haber, wo ne nit verdient. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter:
    246 Bytes (38 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
  • 1881 Me chauft nid gern es Ross us-ere Müli (Bern: Oberaargau). Id.: Bd. 6 Sp. 1416. [[Kategorie:Ross]]
    208 Bytes (35 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
  • 1879 Pfäffer hilft de Buebe uf's Ross, de Maitle in's Grab. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 27.
    319 Bytes (50 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
  • …überwunde gha, und undereinisch fat er vor Tanzfreud afa stampfe wie nes Ross und lat e Juzer flüge. (Bern: Stadt) Tavel R.v., Unspunne: S. 308. 1881 Stampfe wie-n-es Ross (Aargau: Baderbiet). Id.: Bd. 6 Sp. 1415.
    308 Bytes (49 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
  • 1982 Wer zum Esel gebore ischt, chunt nid ufs Ross. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 33. 1918 Wer zum Esel geboren ist, chunnt nid uf's Ross. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 32.
    514 Bytes (75 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010

Übereinstimmungen mit Inhalten

  • 1983 D Ross schlöi inanger am leere Baare (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen 1982 D Ross schlönd enand nu bim leere Baare. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprich
    792 Bytes (122 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1983 Chlyni Ross blybe lang Füli (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 8. 1982 Chlini Ross blibe lang Füli. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 14.
    1 KB (161 Wörter) - 18:38, 25. Jan. 2010
  • 1898 Ist d's Ross hin, so chan d' Hälftere au naa (Graubünden: Prätigau). Id.: Bd. 6 Sp. 1 1881 Häd der Tüüfel 's Ross gno, so nem-er de Wage au (grad) (Aargau). Id.: Bd. 6 Sp. 1421.
    784 Bytes (134 Wörter) - 18:37, 25. Jan. 2010
  • 1983 Er hiigi ihnis zu siich pfiffe - hiigi sich uf ds höei Ross gsetzt, un ihm wäge sym verlogene Mull nach ale Kante i ds Gwüsse gredt.. 1924 Het my Burri sech uf ds höche Ross ta und isch mer mit Redesarte cho. (Bern: Stadt) Tavel R.v., Unspunne: S. 1
    679 Bytes (121 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
  • …fiere, chenne d Frow im Foschscher fortträägu (Wallis) "Was der Mann mit Ross und Wagen heimführt, vermag die Frau in der Schürze wegzutragen". Wallise …ierre, chänne d Frow im Forscher fortträägu' (Wallis) "Was der Mann mit Ross und Wagen hereinfahre, könne die Frau in der Schürze forttragen". Schmid
    2 KB (284 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1958 Dert bringt me mi mit 1000 Ross nümme häre. Bieri W., Läbigs Bärndütsch: S. 147. 1947 Im Zug inne bruungid en kani sübe Ross derzue, dan er näbed de schwarz Schätti häresääss, dä Maa, wo sir Mue
    602 Bytes (107 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
  • 1983 Wenn der Bättler ufs Ross stygt, so ryted ers z Bode (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am B 1948 S isch nüd guet, wänn de Bättler uf s Ross chunt. Weber A., Zürichdeutsche Grammatik: S. 207.
    1 KB (219 Wörter) - 18:44, 25. Jan. 2010
  • 1962 Das Ross, wo de Haber verdienet, chund e nid über. Bossard H., Zuger Mundartbuch: S 1881 Die Ross, wo-n-en verdiene worid, chomed de Haber ned öber (Thurgau: Müllheim). Id
    316 Bytes (45 Wörter) - 18:31, 25. Jan. 2010
  • 1982 En Avikat frisst es Ross vor em Morgenässe. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 47. 1918 En Avikat frisst es Ross vor em Morgenesse. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 24.
    343 Bytes (49 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1978 Främdi Ross heint a' starche Rigg (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im Walliserdeutsc 1958 Etleenti Ross sy starch. Bieri W., Läbigs Bärndütsch: S. 147.
    274 Bytes (42 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
  • 1982 Es frisst mängs Ross der Haber, wo ne nit verdient. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwör 1918 Es frisst mängs Ross der Haber, wo ne nit verdient. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter:
    246 Bytes (38 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
  • 1983 Me chlöpft eisder die Ross, wo scho ziei (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 30. 1946 Me chlöpft die Ross, wo zieje (Basel: Baselbiet). Schweizerische Lehrerzeitung: 91,1946 S. 46 (
    289 Bytes (45 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
  • …überwunde gha, und undereinisch fat er vor Tanzfreud afa stampfe wie nes Ross und lat e Juzer flüge. (Bern: Stadt) Tavel R.v., Unspunne: S. 308. 1881 Stampfe wie-n-es Ross (Aargau: Baderbiet). Id.: Bd. 6 Sp. 1415.
    308 Bytes (49 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
  • 1881 'S Ross am Schwanz uufzäume. (Bern, Thurgau) Id.: Bd. 6 Sp. 1419. 1848 Wahrscheinlich werden sie erst das Ross beim Schwanz zäumen. Gotthelf J., Uli der Pächter: S. 38.
    291 Bytes (43 Wörter) - 18:48, 25. Jan. 2010
  • 1869 D'Ross frässed e Ma, wo nid mit umgoh cha. Sutermeister O., Die Schweizerischen S [[Kategorie:Ross]]
    131 Bytes (19 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1881 D' Ross müend z'säme zühe, suss goot 's nid (Thurgau). Id.: Bd. 6 Sp. 1421. [[Kategorie:Ross]]
    201 Bytes (34 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1881 D' Ross sind g'schiider weder de Fuerme (Aargau, Thurgau). Id.: Bd. 6 Sp. 1414. [[Kategorie:Ross]]
    232 Bytes (34 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1869 D'Ross stalled gern wo's vorher nass ist. Sutermeister O., Die Schweizerischen Spr [[Kategorie:Ross]]
    129 Bytes (16 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1881 Di roote Ross hand alli Mogge (Thurgau: Müllheim). Id.: Bd. 6 Sp. 1414. [[Kategorie:Ross]]
    146 Bytes (22 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1978 D willigu' Ross ubertüet mu' (Wallis) "Den willigen Rossen lädt man zuviel auf (Schmid)". [[Kategorie:Ross]]
    256 Bytes (37 Wörter) - 18:33, 25. Jan. 2010
  • 1837 A-ma gschenkta Ross mos-ma nüd i d' Schnorra luega. Tobler T., Appenzellischer Sprachschatz: S [[Kategorie:Ross]]
    867 Bytes (130 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1918 E Gras im Tau, e Ross im G'schirr, e Frauezimmer i de Chleidere sind drü trogelichi Stuck. Stuck 1869 E Gras im Thau, e Ross im Gschirr, e Frauezimmer i de Chleidere sind drü trogenlichi Stuck. Suter
    328 Bytes (49 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1881 Es guets Ross (Rössli) zieht zwei Mool (zwuri) (Aargau: Kölliken, Bern). Id.: Bd. 6 Sp. [[Kategorie:Ross]]
    208 Bytes (31 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1881 E Ross het 99 Feeler und der hundertst g'seht-me nit (Basel: Land). Id.: Bd. 6 Sp. [[Kategorie:Ross]]
    116 Bytes (16 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1881 Es Ross schlahd zwei Maal (Zürich: Zollikon). Id.: Bd. 6 Sp. 1414. [[Kategorie:Ross]]
    203 Bytes (33 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1881 Es git halt Ross und Rössli (Zürich: Wangen). Id.: Bd. 6 Sp. 1413. [[Kategorie:Ross]]
    179 Bytes (27 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1983 Es git eis ekeis guets Ross, wenns nit als Füli usschloot (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen [[Kategorie:Ross]]
    146 Bytes (23 Wörter) - 18:36, 25. Jan. 2010
  • 1983 Me cha nit uf zweu Ross ryte (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 32. [[Kategorie:Ross]]
    116 Bytes (18 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
  • 1881 Me chauft nid gern es Ross us-ere Müli (Bern: Oberaargau). Id.: Bd. 6 Sp. 1416. [[Kategorie:Ross]]
    208 Bytes (35 Wörter) - 18:39, 25. Jan. 2010
  • 1947 Und iez sticht zmool de Haber s "Ross" - oder s grooss Pier. (Schaffhausen: Wilchingen) Bächtold A., De Studänt [[Kategorie:Ross]]
    157 Bytes (26 Wörter) - 18:48, 25. Jan. 2010
  • 1881 Wer mee hinder als vor d' Ross leit, cha nid lang fare. Id.: Bd. 6 Sp. 1416 (Sulger). [[Kategorie:Ross]]
    113 Bytes (18 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
  • 1982 Wer zum Esel gebore ischt, chunt nid ufs Ross. Kürz-Luder B., Schwiizertütschi Sprichwörter: S. 33. 1918 Wer zum Esel geboren ist, chunnt nid uf's Ross. Stucki C., Schweizerdeutsche Sprichwörter: S. 32.
    514 Bytes (75 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010
  • 1881 'S Ross am Schwanz uufzäume (Bern, Thurgau). Id.: Bd. 6 Sp. 1419.
    97 Bytes (13 Wörter) - 18:29, 25. Jan. 2010
  • 1881 Besser (Lieber) e(n) g'sunde(n) Esel, weder (as) e chranks Ross (Luzern, St. Gallen: Buchs). Id.: Bd. 6 Sp. 1413.
    141 Bytes (21 Wörter) - 18:30, 25. Jan. 2010
  • 1978 As Ross und a' Frow selle mu' nie antleennu' (Wallis). Schmid V., Das Sprichwort im
    706 Bytes (99 Wörter) - 18:34, 25. Jan. 2010
  • 1881 E g'sprüürigs Ross und en g'öpflete Ma sind im Früelig gliich wol dra (Zürich). Id.: Bd. 1
    559 Bytes (91 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1881 Er het schier Chüe und fast Ross (Aargau)). Id.: Bd. 6 Sp. 1419.
    92 Bytes (14 Wörter) - 18:35, 25. Jan. 2010
  • 1983 Mit Gwalt lüpft men au nes Ross hingenume (Solothurn: Härkingen). Pfluger E., Ähnen am Bach: S. 39.
    1 KB (192 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
  • ''Gaul: siehe unter Ross''
    191 Bytes (25 Wörter) - 18:40, 25. Jan. 2010
  • 1879 Pfäffer hilft de Buebe uf's Ross, de Maitle in's Grab. Seiler G.A., Die Basler Mundart: S. 27.
    319 Bytes (50 Wörter) - 18:41, 25. Jan. 2010
  • 1869 Was hilft huuse? Churzi Ross u längi Rind, e riichi Frau u weni Chind. Sutermeister O., Die Schweizeris
    161 Bytes (24 Wörter) - 18:45, 25. Jan. 2010
  • ''Pferd: siehe unter Ross''
    171 Bytes (22 Wörter) - 18:47, 25. Jan. 2010
  • 1869 Wenn de Buur bsoffe-n ist, laufe d'Ross am beste. Sutermeister O., Die Schweizerischen Sprichwörter: S. 118.
    244 Bytes (33 Wörter) - 18:50, 25. Jan. 2010
  • [[Kategorie:Ross]]
    135 Bytes (20 Wörter) - 18:51, 25. Jan. 2010

Zeige (vorherige 50 | nächste 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)